Lendas e Historias

Lendas e Historias

(ler em português)

Notre Dame de l'Espérance

NOTRE DAME DE L'ESPÉRANCE

La panetière contenait ce qu'il fallait: Du pain, des figues, du vin, des olives.

Leão donna le signal, les autres quatre chiens se levèrent de la paille chaude et, l'un après l'autre, levèrent leur patte arrière droite et se soulagèrent sur le garou, comme d’habitude.

À l'intérieur, s’entendaient déjà les premiers signes du départ et aussitôt le troupeau commença à se presser contre la porte.

- Arrête! En arrière!

Avec la porte ouverte, le troupeau sortit brusquement sur la clarté du matin, les museaux au ras du sol et lui, à la porte, voyait si tout était en état.

«… Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps et ne peuvent pas tuer l'âme, craignez plutôt celui qui peut faire périr en enfer, l'âme et le diable

Le prêtre n’imaginait pas comment ces mots l’avaient touché, dites de la chaire de l’église; il semblait que le prêtre ne prônait que pour lui!

Mais le lui raconter, non!

Il l’aurait excommunié!

Mais les voix ne le lâchaient pas. Le diable, ou quoi que c’était, le tourmentait:

Il avait beau laisser les cruches vides perchées sur un bâton enfoncé dans le mur, néanmoins le lendemain elles étaient par terre;

Il avait beau laisser la clef dans le trou du mur avec une pierre devant, néanmoins le lendemain elle était dans un autre trou;

Souvent il entendait rire, mais ne voyait personne et il y avait déjà quatre jours que ses intestins ne fonctionnaient pas.

Avait-il rêvé? Non! Un jour, il deviendrait fou.

Il se mit en route!

Il attendit son tour. Lorsqu'il entra, aussitôt il eut l’envie de s’en aller. La femme, ou quoi que c’était, le regarda avec des yeux couleur sang.

- Qu'est-ce que tu veux?

Et il lui raconta ses rêves avec le diable, de ce qui lui arrivait avec les objets déplacés, et à la fin de son dernier rêve, où il était dans un carrefour à minuit et lorsqu’il regarda le sol, il était en train de marcher sur des tisons; un tourbillon faillit le soulever en l’air et quelqu'un riait tout le temps.

- Est-ce que tu connais ce carrefour-là?

- Bien sûr!

Après s'être assis à califourchon sur un banc, elle s'assit contre lui, par derrière, sur le même banc. Elle l’enlaça par le dos et commença une litanie dont il ne comprenait rien. Ensuite, elle se mit à enfoncer les ongles dans sa poitrine, de plus en plus fort et elle lui mordit le cou, il lui sembla que du sang coulait.

Aussitôt après il entendit un hurlement.

Il voulut s'enfuir, mais elle ne le lâcha pas, elle le tenait bien serré; il entendit une voix qui avait l’air de venir de la fin du monde:

- Qu'est-ce que tu veux, damnée ? Dis-le moi!

Les mains de la sorcière lui déchiraient la chair de sa poitrine, elle gémissait et disait des mots qu'il ne comprenait pas. Il n’a compris que - «spe……» ou «pe……».

Les mains se resserrèrent sur lui, maintenant autour du cou et presque l'étouffaient. Soudain, il se sentit poussé en avant. Comme tout était sombre, il tomba par terre avec les mains soulageant le cou et se mit aux aguets.

La voix lui parvenait maintenant souffrante et presque implorante.

- Tu sais bien ce que tu as fait! Il faut que tu demandes la rédemption de ton énorme péché. Va-t’en, tu sais bien ce que tu dois faire.

- Mais je n'ai rien fait! ...

- Tu sais ce que tu as fait! Tu dois retourner à la croisée des chemins, à minuit et demander la rédemption du péché et te forcer à faire quelque chose qui doit rester à jamais.

Avant de partir, elle lui plaça un fer à cheval autour du cou, contre la sorcellerie.

Aussitôt dehors, de retour chez lui: "- Damnée sorcière, comment le savait-elle! À peine son compère et lui le savaient; mais il est déjà mort et, voyons, il n'était pas grand-chose, quand même."

Aussitôt dit, aussitôt fait!

- Aujourd'hui j’emmènerais le bétail au Rouço, pour commencer à fumer la terre là-bas.

Sa femme ne se douta de rien, c'était la vie, comme ça.

Minuit tapant, il était au carrefour, claquant les dents, malgré la nuit tempérée. Alors il commença à voir partout des formes de personnes aux mines hideuses et d’animaux aussi, alentour. Elles l'entouraient, il tournait aussi et commença à sentir le tournoiement de tête. Un visage rouge avec des cornes de chèvre vint vers lui, il réussit à s’esquiver; un autre, qui ressemblait à un rat géant, vint aussi, il essaya se sauver, mais ne put pas sortir du tourbillon. Ne sachant quoi faire, il se souvint du mot de la sorcière et commença:

- Spe……, spe……

Les démons commencèrent à rétrécir et se tortiller; on aurait dit qu'ils avaient du mal par tout leur corps et rétrécissaient à chaque tour, ils étaient presque par terre. Soudain, ils ont commencé à éclater un à un, cela semblait le feu d’artifice de la fête du Cabeço.

……………………….…. XXX ……………….….………

Alors, doucement, il commença à s’éveiller:

- Eduardinho…! Eduardinho…!

- Qu’est-ce que c’est? Où suis-je! Où suis-je? Où est le diable? Je dois parler à Monsieur le Prêtre!

- Diable? Oh mon pauvre homme, qui maintenant perd la raison! Il n'est pas mort de la maladie, mais il va mourir de la guérison! Oh, Dieu Notre Seigneur, aidez-nous!

- Je dois parler à M. le Prêtre, tout de suite! Qu'est-il arrivé?

- Tu brûles de fièvre depuis trois jours! Tu es tombé du cheval, là-bas au Pinhal et tu t’es évanoui! M. le Docteur est venu ici et il nous a dit qu'il n’y avait rien à faire, sauf prier. Il a dit que tu avais une grave lésion dans la tête! J'allais appeler M. le Prêtre pour te donner l'extrême onction, vu que depuis hier que nous n'avons plus senti ton souffle!

 - C'est un miracle! C'est un miracle!

Deux semaines après, déjà bien rétabli, malgré qu’il eût encore mal à la tête :

- Bonjour M. Eduardinho, vous n’avez pas été bien du tout!

- À qui le dis-tu.

 Il réfléchissait au rêve qu'il avait eu et comment il s’était guéri. «- Il y a des choses !... Je n'ai jamais été berger, quelle histoire ai-je inventée!... C'est Dieu qui m'a sauvé».

Le plus grand propriétaire de terrains au village, il fit bâtir une petite chapelle dans un de ses terrains, à côté du carrefour.

- Prêtre Anselmo! À la messe, je vous ai entendu un mot : «spe» ou simplement «pe», est-ce du latin?

Oui, c'est vraiment du latin, M. Eduardinho, c'est spe, spe, ça veut dire espérance.

Espérance! C’est ainsi que s'appellerait la petite chapelle.

ESPÉRANCE, NOTRE DAME DE L’ESPÉRANCE!